Dictionary

The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages

  • french: patte f de fixation; oreille f; cavalier m
  • german: Befestigungseisen n
  • italian: braccio m di fissagio; orecchione m
  • spanish: pata f de sujeción; laña f
  • french: toiture f à deux versanta
  • german: Satteldach n
  • italian: tetto m a due falde
  • spanish: tejado m de dos aguas
  • french: sécurité f
  • german: Sicherheit f
  • italian: sicurezza f
  • spanish: seguridad f
  • french: dispositif m de protection
  • german: Schutzvorrichtung f
  • italian: dispositivo m di protezione
  • spanish: dispositivo m de seguridad
  • french: coefficient m de sécurité
  • german: Sicherheitsfaktor m
  • italian: coefficiente mdi sicurezza
  • spanish: coeficiente m de seguridad
  • french: lierne f; tirant m
  • german: Pfettenaufhängung f
  • italian: pendino m
  • spanish: barra f traccionada
  • french: moment m de flexion négatif
  • german: negatives Biegemoment n
  • italian: momento m flettente negativo
  • spanish: momento m de flexión negativo
  • french: sablage m
  • german: Sandstrahlen n
  • italian: sabbiatura f
  • spanish: limpieza f con chorro de arena
  • french: panneau m sandwich
  • german: Sandwichelement n
  • italian: pannello m sandwich
  • spanish: placa f sandwich
  • french: fenêtre f coulissanre
  • german: Schiebenfenster n
  • italian: finestra f scorrevole
  • spanish: ventana f corredera
  • french: scie f
  • german: Säge f
  • italian: sega f
  • spanish: sierra f
  • french: toiture f shed; - à versants multiples
  • german: Sheddach n
  • italian: copertura f a shed
  • spanish: tejado m en diente de sierra
  • french: échafaudage m
  • german: Gerüst n; Baugerüst n
  • italian: impalcatura f; ponteggio m
  • spanish: andamio m; andamiaje m
  • french: échelle f
  • german: Maßstab m
  • italian: scala f
  • spanish: escala f
  • french: décalaminage m
  • german: Entzundern n
  • italian: decalaminaggio m
  • spanish: descascarillado m; descalaminado m
  • french: domaine m de dispersion
  • german: Streubereich m
  • italian: intervallo m di dispersione
  • spanish: campo m de dispersión; intervalo m - -
  • french: écran m
  • german: Schirm m; Blende f
  • italian: schermo m
  • spanish: pantalla f; mampara
  • french: vis f
  • german: Schraube f
  • italian: vite f
  • spanish: tornillo m
  • french: boulonnage m
  • german: Verschraubung f
  • italian: bullonamento m
  • spanish: atornillado m
  • french: vérin m à vis
  • german: Schraubenwinde f
  • italian: binda f a vite
  • spanish: gato m de tornillo
  • french: rondelle f d'étanchéité
  • german: Dichtungsscheibe f
  • italian: rondella f di ermeticità
  • spanish: arandela f de estanquiedad
  • french: soudure f d'étanchéité
  • german: Dichtschweißung f
  • italian: saldatura f ermetica
  • spanish: soldadura f de estanqueidad
  • french: étancher; rendre étanche
  • german: abdichten
  • italian: rendere sigillo
  • spanish: hacer estanco; impermeabilizar
  • french: bande f d'étanchéité
  • german: Dichtungsband n
  • italian: nastro m sigillante
  • spanish: cinta f aislante; - de junta
  • french: fixation f de couture
  • german: Nahtbefestigung f
  • italian: fissagio m di giunzione
  • spanish: fijación f engatillada
  • french: foyer m d'incendie
  • german: Brandherd n
  • italian: focolare m d'incendio
  • spanish: foco m de incendio
  • french: coupe f
  • german: Schnitt m
  • italian: sezione f
  • spanish: sección f
  • french: caractéristisques fpl géométriques de la section
  • german: Querschnittswert m
  • italian: caratteristiche fpl geometriche della sezione
  • spanish: caracteristicas fpl geométricas de la sección
  • french: profil m; profilé m
  • german: Profil n; Formstahl m
  • italian: profilo m
  • spanish: perfil m estructural
  • french: vis f autoperceuse et autotaraudeuse
  • german: selbstbohrende und selbstschneidende;Schraube f
  • italian: vite f autotrapanatrice e autofilettatrice
  • spanish: tornillo m autoperforante y autoroscante
  • french: vis f autoperceuse
  • german: Selbstbohrchraube f
  • italian: vite f autotrapanatrice
  • spanish: tornillo m autoperforante
  • french: vis autotaraudeusef
  • german: Selbstschneidschraube f
  • italian: vite f autofilettatrice
  • spanish: tornillo m autoroscante
  • french: vis f autoperceuse
  • german: selbstbohrende Schraube f
  • italian: vite f autotrapanatrice
  • spanish: tornillo m autotaladrador
  • french: vis f autotaraudeuse
  • german: selbstschneidende Schraube f
  • italian: vite f autofilettante
  • spanish: tornillo m autorroscante
  • french: feutre m semi-rigide
  • german: halbstarrer Filz m
  • italian: feltro m semirigido
  • spanish: fieltro m semirrígido
  • french: sensibilité f au vieillissement
  • german: Alterungsempfindlichkeit f
  • italian: sensibilità f al invecchiamento
  • spanish: sensibilidad f al envejeciemento
  • french: passerelle f
  • german: Bedienungslaufsteg m
  • italian: passerella f
  • spanish: pasarela
  • french: point m de solidification
  • german: Erstarrungspunkt m
  • italian: punto m di solidificazione
  • spanish: punto m de solidificación
  • french: tassement m d'un appui
  • german: Stützensenkung f
  • italian: cedimento m di un appoggio
  • spanish: asiento m del apoyo
  • french: tassement m
  • german: Senkung f
  • italian: cedimento m; assestamento m
  • spanish: asiento m
  • french: tige f
  • german: Schaft m
  • italian: gambo m
  • spanish: espiga f; vástago m; varilla f
  • french: centre m de cisaillement
  • german: Schubmittelpunkt m
  • italian: centro m di taglio
  • spanish: centro m de cortadura
  • french: connecteur m; goujon m
  • german: Schubdübel m
  • italian: connettore m; spinotto m
  • spanish: conector m; clavija f
  • french: module m d'élasticité transversale
  • german: Schubmodul m
  • italian: modulo m di elasticità trasversale
  • spanish: módulo m de elasticidad transversal
  • french: cisaillement m
  • german: Schub m; Abscheren n
  • italian: taglio m
  • spanish: cizallamiento m; corte m; cortadura f
  • french: effort m tranchant
  • german: Querkraft f
  • italian: azione f tagliante
  • spanish: esfuerzo m cortante
  • french: module m de cisaillement
  • german: Schubmodul m
  • italian: modulo m di taglio
  • spanish: módulo m de esfuerzo cortante
  • french: résistance f au cisaillement
  • german: Abscherfestigkeit f; Schubfestigkeit f
  • italian: resistenza f al taglio
  • spanish: resistencia f a la cortadura
  • french: cisaille f
  • german: Schere f
  • italian: cesoia f
  • spanish: cizalla f
  • french: revêtement f en tôle
  • german: Blechverkleidung f
  • italian: rivestimento m di lamiera
  • spanish: revestido m de chapa
  • french: rayonnage m
  • german: Etagengestell n; Regal n
  • italian: scaffalatura f
  • spanish: estanteria m
  • french: assemblage m à l'atelier
  • german: Werkstattzusammenbau m
  • italian: montaggio min officina
  • spanish: montaje m en taller
  • french: atelier m
  • german: Werkstatt f
  • italian: officina f
  • spanish: taller m
  • french: centre m commercial
  • german: Einkaufszentrum n
  • italian: centro m commerciale
  • spanish: centro m comercial; grandes almacenes
  • french: grenaillage m
  • german: Stahlsanden n; Stahlsandblasen n
  • italian: granigliatura f
  • spanish: limpieza f con chorro de granalla
  • french: retrait m; contraction f
  • german: Schrumpfung f; Schwinden n
  • italian: ritiro m; contrazione f
  • spanish: retracción f; contracción f
  • french: volet m
  • german: Fensterladen m
  • italian: imposta f;persiana f
  • spanish: postigo m
  • french: côté m
  • german: Seite f
  • italian: lato m
  • spanish: lado
  • french: latéral
  • german: Seiten...
  • italian: laterale
  • spanish: lateral
  • french: paroi f latérale
  • german: Seitenwand f
  • italian: parete f laterale
  • spanish: muro m lateral
  • french:
  • german: Siding
  • italian:
  • spanish: recubrimiento
  • french: seuil m; traverse f basse (de porte ou de fenêtre)
  • german: Schwelle f; Schenkel m;
  • italian: soglia f (di porta); davanzale m (di finestra)
  • spanish: umbral m (de puerta o de ventana); travesaño m inferior
  • french: bandeau m de sablière f
  • german: Traufpfetteband n
  • italian: scossalina f di trave f di bordo
  • spanish: junta f de viga de borde
  • french: flexion f simple
  • german: einfache Biegung f
  • italian: flessione f semplice
  • spanish: flexión f simple
  • french: à appuis simples; simplement appuyé
  • german: einfach gelagert; frei aufliegend
  • italian: semplicemente appoggiato
  • spanish: de apoyo simple
  • french: poutre f sur deux appuis
  • german: Träger m auf zwei Stützen
  • italian: trave f su due appoggi
  • spanish: viga f sobre dos apoyos
  • french: seul; unique; séparé
  • german: alleinig; einzeln; Einzel...
  • italian: singolo; unico; separato
  • spanish: único; solo; separado
  • french: fenêtre f à guillotine
  • german: senkrechtes Schiebefenster n
  • italian: finestra f a ghigliottina
  • spanish: ventana f de guillotina
  • french: bâtiment m industriel à étage unique
  • german: einstöckiges Industriegebäude n;
  • italian: edificio m industriale de un solo piano
  • spanish: edificio m industrial de una planta
  • french: à travée unique
  • german: einfeldrig
  • italian: ad una sola luce
  • spanish: de un solo tramo
  • french: poutre f à une travée
  • german: Einfeldträger m
  • italian: trave f ad una campata
  • spanish: viga f de un vano
  • french: profil m ondulé
  • german: Wellprofil
  • italian:
  • spanish: perfil sinusoidal
  • french: chantier m
  • german: Baustelle f
  • italian: cantiere m
  • spanish: obra f; - en construcción
  • french: grandeur f
  • german: Größe f
  • italian: grandezza f
  • spanish: dimensión f; tamaño m
  • french: plinthe f
  • german: Stoßleiste f
  • italian: zoccolo m
  • spanish: zócalo m
  • french: panne f de lanterneau
  • german: Oberlichtpfette f
  • italian: arcareccio m di lucernario
  • spanish: viguata f de lucernario; - - claraboya calidad f
  • french: lanterneau m
  • german: Oberlicht n
  • italian: lucernario m
  • spanish: lucernario m; claraboya f
  • french: dalle f; plaque f
  • german: Platte f; Tafel f
  • italian: piastra f; placa f
  • spanish: losa f; placa f
  • french: manchon m
  • german: Muffe f
  • italian: manicotto m
  • spanish: manguito m
  • french: élancement m
  • german: Schlankheit f
  • italian: snellezza f
  • spanish: esbeltez m
  • french: porte f coulissante; - à glissières
  • german: Schiebetür f
  • italian: porta f scorrevole
  • spanish: puerta f corrediza
  • french: porte f coulissante
  • german: Schiebetür f
  • italian: porta f scorrevole
  • spanish: puerta f corredera
  • french: résistance f au glissement
  • german: Gleitwiderstand m
  • italian: resistenza f allo scorrimento
  • spanish: resistencia f al deslizamiento
  • french: fenêtre f coulissante
  • german: Schiebefenster n
  • italian: finestra f scorrevole
  • spanish: ventana f corredera
  • french: glissement m
  • german: Gleiten m
  • italian: scorrimento m
  • spanish: deslizamiento m
  • french: pente f; f inclinaison
  • german: Neigung f; Gefälle n
  • italian: pendenza f; inclinazione f
  • spanish: pendiente m; inclinación f
  • french: contrôle m des fumées
  • german: Rauchkontrolle f
  • italian: conrtollo m dei fumi
  • spanish: control m de humos
  • french: détecteur m de fumées
  • german: Rauchmelder m
  • italian: rivelatore m di fumo
  • spanish: detector m de humos
  • french: émission f de fumée
  • german: Rauchentwicklung f
  • italian: emissione f di fumo
  • spanish: emisón f de humo
  • french: installation f d'aspiration des fumées
  • german: Rauchabsauganlage f
  • italian: impianto m di aspirazione di fumo
  • spanish: sistema m de evacuación de humos
  • french: émission f de fumée
  • german: Rauchentwicklung f
  • italian: emissone f di fumo
  • spanish: emisión f de humos
  • french: imperméable à la fumée
  • german: rauchdicht
  • italian: impermeabile al fumo
  • spanish: impermeable al humo
  • french: intrados m; sous-voûte m; plafond m
  • german: Leibung f; Unterseite f
  • italian: intradosso m
  • spanish: introdós m
  • french: brasage m tendre
  • german: Weichlöten n
  • italian: brasatura f dolce
  • spanish: soldadura f ligera; - blanda
  • french: sole f
  • german: Sohle f
  • italian: suola f
  • spanish: suelo m; solera f
  • french: à âme pleine
  • german: vollwandig
  • italian: ad anima piena
  • spanish: de alma llena
  • french: poutre f à âme pleine
  • german: Vollwandträger m
  • italian: trave f ad anima piena
  • spanish: viga f de alma llena
  • french: espace m
  • german: Raum m; Platz m
  • italian: spazio m
  • spanish: espacio m
  • french: pièce f d'écartement
  • german: Distanzstück n
  • italian: distanziatore m
  • spanish: separador m; espaciador m
  • french: écartement m
  • german: Abstand m
  • italian: distanza f; passo m
  • spanish: distancia f
  • french: portée f; travée f
  • german: Spannweite f; Öffnung f
  • italian: luce f
  • spanish: luz f; distancia f; tramo m
  • french: pièces fpl de rechange
  • german: Ersatzteile mpl
  • italian: pezzi mpl di ricambio
  • spanish: piezas fpl de recambio
  • french: chaleur f spécifique
  • german: spezifische Wärme f
  • italian: calore m specifico
  • spanish: calor m específico
  • french: cahier m des charges; descriptif m
  • german: Pflichtenheft n; Lastenheft n
  • italian: capitolato m; specificazione f
  • spanish: pliego m de condiciones
  • french: joint m
  • german: Stoß m
  • italian: giunto m
  • spanish: junta f
  • french: couvre-joint m
  • german: Decklasche f; f Stoßlasche
  • italian: coprigiunto m
  • spanish: tapajuntas m
  • french: atomiseur m
  • german: Zerstäuber m
  • italian: nebulizzatore m; spruzzatore m
  • spanish: vaporizador m; rociador m
  • french: ressort m
  • german: Feder f
  • italian: molla f
  • spanish: muelle m; resorte m
  • french: sprinkler m
  • german: Feuerlöschbrause f; Sprinkler m
  • italian: sprinkler m
  • spanish: sprinkler m
  • french: barre f carrée
  • german: Vierkantstab m
  • italian: asta f quadrata
  • spanish: barra f cuadrada
  • french: barre f carrée
  • german: Vierkantstab m
  • italian: asta f cuadrata
  • spanish: barra f cuadrada
  • french: résistance f à l'écrasement
  • german: Stauchfestigkeit f, Quetschfestigkeit f
  • italian: resistenza f al schiacciamento
  • spanish: resistencia f al aplastamiento
  • french: stabilité f
  • german: Standsicherheit f; Stabilität f
  • italian: stabilità f
  • spanish: stabilidad f
  • french: rivure f en quinconce
  • german: versetzte Nietung f
  • italian: chiodatura f a quinconce
  • spanish: roblonadura f a tresbolillo
  • french: résistance f à la corrosion
  • german: Korrosionsbeständigkeit f
  • italian: resistenza f alla corrosione
  • spanish: protecció fcontra la herrumbre
  • french: acier m inoxydable
  • german: nichtrostender Stahl m
  • italian: acciaio m inossidabile
  • spanish: acero m inoxidable
  • french: marche f d'escalier
  • german: Treppenstufe f
  • italian: gradino m
  • spanish: peldaño m; escalón m
  • french: cage f d'escalier
  • german: Treppenraum m; Treppenhaus n
  • italian: gabbia f della scala
  • spanish: caja f de escalera
  • french: escalier m
  • german: Treppe f
  • italian: scala f
  • spanish: escalera f
  • french: norme f
  • german: Norm f
  • italian: norma f
  • spanish: norma f; tipo m; modelo m; estándar m
  • french: courbe f standard; courbe f normalisée
  • german: Standardkurve f; Normkurve f
  • italian: curva f standard; - normalizzata
  • spanish: curva f estándar; curva f normalizada
  • french: écart-type m
  • german: Standardabweichung f
  • italian: scarto m tipo
  • spanish: desviación f estandár
  • french: profil m normalisé
  • german: Regelprofil n; Normalprofil n
  • italian: profilo m normale
  • spanish: perfil m normal
  • french: plaque f à joint debout
  • german: Stehfalz m
  • italian:
  • spanish: junta vertical
  • french: agrafe f
  • german: Klammer f
  • italian: agrafe f
  • spanish: grapa f; pestaña f
  • french: agrafeuse f
  • german: Heftmaschine f
  • italian: aggraffatrice f
  • spanish: grapadora f; clavadora f de grapas
  • french: état m; condition f
  • german: Zustand m
  • italian: stato m; condizione f
  • spanish: estado m; condición f
  • french: conditions fpl d'équilibre statique
  • german: Gleichgewichts-bedingungen fpl
  • italian: condizioni fpl d'equilibrio statico
  • spanish: condiciones fpl de equilibrio estático
  • french: calcul m statique
  • german: statische Berechnung f
  • italian: calcolo m statico
  • spanish: cálculo m estático
  • french: moment m statique
  • german: statisches Moment n
  • italian: momento m statico
  • spanish: momento m estático
  • french: isostatique
  • german: statisch bestimmt
  • italian: isostatico
  • spanish: isostático
  • french: hyperstatique
  • german: statisch unbestimmt
  • italian: iperstatico
  • spanish: hiperestático
  • french: statique f des
  • german: Baustatik f
  • italian: statica f delle costruzioni
  • spanish: estática f de las construcciones
  • french: statistique
  • german: Statistik f
  • italian: statistica f
  • spanish: estadística f
  • french: acier m
  • german: Stahl m
  • italian: acciaio m
  • spanish: acero m
  • french: platelage m métallique; bac acier m
  • german: Stahlfahrbahnplatte f; Stahlzellendecke f
  • italian:
  • spanish: plataforma f de acero
  • french: nuance f d'acier
  • german: Stahlsorte f
  • italian: tipo m d'acciaio
  • spanish: tipo m de acero
  • french: qualité f d'acier
  • german: Stahlgüte f
  • italian: qualità f d'acciaio
  • spanish: calidad f de acero
  • french: fenêtre f à châssis en acier
  • german: Stahlzargenfenster n
  • italian: finestra f a telaio di acciaio
  • spanish: vidriera f corredera de acero
  • french: tôle f d'acier
  • german: Stahlblech n
  • italian: lamiera f d'acciaio
  • spanish: chapa f de acero
  • french: toiture f en bacs d'acier
  • german: Stahlzellendach n
  • italian:
  • spanish: tejado m con chapas de acero
  • french: rigide
  • german: steif; starr
  • italian: rigido
  • spanish: rígido
  • french: raidisseur m
  • german: Steife f
  • italian: costola f
  • spanish: rigidizador m; riostra f
  • french: raidissement m
  • german: Aussteifung f
  • italian: irrigidimento m
  • spanish: rigidización f; arriostramiento m
  • french: rigidité f
  • german: Steifigkeit f
  • italian: rigidezza f
  • spanish: rigidez f
  • french: étrier m
  • german: Bügel m
  • italian: staffa f
  • spanish: estribo m
  • french: vis f de couture
  • german: Heftschraube f
  • italian: vite f di cucitura
  • spanish: tornillo m de costura
  • french: stockage m
  • german: Lagerung f
  • italian: immagazzinamento m
  • spanish: almacenamiento m
  • french: étage m
  • german: Etage f; Geschoß n; Stockwerk n
  • italian: piano m
  • spanish: planta f; piso m
  • french: vis f fendue; - à fente
  • german: Schlitzschraube f
  • italian: vite f a fenditura
  • spanish: tornillo m de cabeza ranurada
  • french: dressage m
  • german: Geraderichten n
  • italian: radrizzatura f
  • spanish: enderazamiento m
  • french: déformation f
  • german: Verformung f
  • italian: deformazione f
  • spanish: deformación f
  • french: écrouissage m
  • german: Kalthärtung f
  • italian: incrudimento m a freddo
  • spanish: endurecimiento m en frio
  • french: capacité f de dilatation
  • german: Ausdehnungsfähigkeit f
  • italian: dilatabilità f
  • spanish: dilatabilidad f
  • french: calcul m de la résistance
  • german: Tragfähigkeitsberechnung f; Festigkeitsberechnung f
  • italian: calcolo m di resistenza
  • spanish: cálculo m de de resistencia
  • french: résistance f
  • german: Festigkeit f; Widerstandsfähigkeit f
  • italian: resistenza f
  • spanish: resistencia f
  • french: contrainte f
  • german: Spannung f
  • italian: tensione f
  • spanish: tensión f
  • french: fissure f de contrainte
  • german: Spannungsriß m
  • italian: cricca f di tensione
  • spanish: grieta f de tensión
  • french: diagramme f contrainte- déformation
  • german: Spannungs-Dehnungs-Diagramm n
  • italian: diagramma m sollecitazioni-deformazioni
  • spanish: diagramma m de tensión - deformación
  • french: feuillard m
  • german: Bandstahl m
  • italian: nastro m
  • spanish: fleje m
  • french: analyse f de la structure
  • german: Tragfähigkeitsberechnung f
  • italian: analisi f della costruzione
  • spanish: análisis m estructural
  • french: conception f de la construction
  • german: bauliche Konstruktion f; - Ausbildung f
  • italian: concezione f costruttiva
  • spanish: proyecto mconstructivo; diseño m -
  • french: protection f contre l'incendie par des moyens directement liés à la réalisation de la construction
  • german: konstruktiver Brandschutz
  • italian: protezione f contro l'incendio per mezzi direttamente legati alla realizzazione della costruzione
  • spanish: protección f contra protection los incendios por medios de realización de la obra
  • french: charpente f; ossature f
  • german: Tragwerk n
  • italian: struttura f
  • spanish: estructura f
  • french: élément m de construction; - de structure
  • german: Bauglied m
  • italian: elemento m costruttivo
  • spanish: elemento m constructivo
  • french: acier m de construction
  • german: Baustahl m
  • italian: acciaio m da costruzioni
  • spanish: acero m de construcción
  • french: ingénierie f de la construction métallique
  • german: Stahlbautechnik f
  • italian: ingegneria f della costruzione metallica
  • spanish: ingeniería f de la construcción metálica
  • french: construction f métallique
  • german: Stahlbau m
  • italian: costruzione f metallica
  • spanish: construcción f metálica
  • french: construction f; structure f
  • german: Bauwerk n
  • italian: costruzione f; struttura f
  • spanish: construcción f; estructura f
  • french: structure f; texture f
  • german: Gefüge n
  • italian: struttura f
  • spanish: estructura f
  • french: barre f comprimée
  • german: Druckstab m
  • italian: barra f compressa
  • spanish: barra f comprimida
  • french: sous-traitant m
  • german: Unterlieferant m
  • italian: subappaltatore m
  • spanish: subcontratista m
  • french: soumission f
  • german: Angebot n
  • italian: offerta f d'appalto; aggiudicazione f
  • spanish: licitación f; concurso m
  • french: traitement m subséquent; - ultérieur
  • german: Nachbehandlung f
  • italian: trattamento multeriore
  • spanish: tratamiento m posterior
  • french: infrastructure f
  • german: Unterbau m
  • italian: infrastruttura f
  • spanish: infraestructura f
  • french: superstructure f
  • german: Überbau m
  • italian: superstruttura f
  • spanish: superestructura f
  • french: surveillance f
  • german: Überwachung f
  • italian: sorveglianza f
  • spanish: vigilancia f; supervisión f soporte m; apoyo m
  • french: support m; appui m
  • german: Auflager m; Stützpunkt m
  • italian: appoggio m
  • spanish:
  • french: point m d'appui
  • german: Stützpunkt m
  • italian: punto m d'appoggio
  • spanish: punto m de apoyo
  • french: état m de surface
  • german: Oberflächenbeschaffenheit f
  • italian: stato m della superficie
  • spanish: estado m de la superficie
  • french: fissure f superficielle
  • german: Oberflächenriß m
  • italian: cricca f superficiale
  • spanish: grieta f superficial
  • french: défaut m de surface
  • german: Oberflächenfehler m
  • italian: difetto m superficiale
  • spanish: defecto m de superficie
  • french: préparation f de la surface
  • german: Oberflächenvorbereitung f
  • italian: preparazione f della superficie
  • spanish: preparación f de la superficie
  • french: traitement m de la surface
  • german: Oberflächenbehandlung f
  • italian: trattamento m della superficie
  • spanish: tratamiento m de la superficie
  • french: plafond m suspendu
  • german: untergehängte Decke f
  • italian: soffitto m sospendido
  • spanish: falso techo m colgado
  • french: flèche f horizontale; déplacement m latéral (du sommet d'une construction)
  • german: Drift f; waagerechte Durchbiegung f
  • italian: spostamento m orizzontale
  • spanish: desviación f horizontal; flecha f -
  • french: colle f synthétique
  • german: Kunstharz-Klebstoff m
  • italian: adesivo m sintetico
  • spanish: cola f sintética