Dictionary

The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages

  • french: parement m; façade f; couche f extérieure
  • german: Aussenbekleidung f; Fassade f
  • italian: paramento m; facciata f
  • spanish: paramento m; fachada f; revestimiento m
  • french: facteur m; coefficient m
  • german: Faktor m; Koeffizient m
  • italian: fattore m; coefficiente m
  • spanish: factor m; coeficiente m
  • french: ruine f;défaillance f
  • german: Versagen n
  • italian: ruina f;agotamiento m
  • spanish: ruina m; fallo m
  • french: bâtiment m agricole
  • german: Landwirtschafts-gebäude n
  • italian: edificio m agricolo
  • spanish: edificio magrícola; granja f
  • french: fixer; attacher
  • german: befestigen; anheften; stecken
  • italian: fissare
  • spanish: fijar; asegurar
  • french: fixation f cachée; - dissimulée
  • german: verborgenes -
  • italian: fissatore mnascosto
  • spanish: fijación f oculto; - disimulado
  • french: - apparent
  • german: freiliegendes - ; sichtbares -
  • italian: fissatore mapparente
  • spanish: fijación f visto; - aparente
  • french: fixation f; moyen m d'assemblage
  • german: Befestigung f; Verbindungsmittel n
  • italian: fissatore m; mezzo m di giunzione
  • spanish: fijación f; fiador m (dispositivo)
  • french: fixation f (opération)
  • german: Befestigung f
  • italian: fissaggio m
  • spanish: sujeción f; fijación f; anclaje m
  • french: résistance f à la fatigue
  • german: Dauerfestigkeit f; Ermüdungsfestigkeit f
  • italian: resistenza f alla fatica
  • spanish: resistencia f a la fatiga
  • french: feutre m
  • german: Filz m
  • italian: feltro m
  • spanish: fieltro m
  • french: carton-feutre m
  • german: Filzpappe f
  • italian: cartonfeltro m
  • spanish: cartón-fieltro m
  • french: ébavurage m
  • german: Abgraten n
  • italian: sbavatura f
  • spanish: desbarbado m
  • french: joint m de montage (sur le chantier)
  • german: Montagestoß m; Baustellenstoß m
  • italian: giunto m di montaggio (in cantiere)
  • spanish: junta f de montaje (en la obra)
  • french: fourrure f; doublure f; pièce f de calage
  • german: Futter n
  • italian: blocco m d'aggiustagio
  • spanish: capa f de asiento;- - colocación
  • french: bande f de calfeutrement
  • german: Ausstopfungsband n
  • italian: banda f di intasamento
  • spanish: banda f de relleno
  • french: cordon m d'angle
  • german: Kehlraupe f
  • italian: cordone m in angolo
  • spanish: cordón m de ángulo
  • french: soudure f d'angle
  • german: Kehlnaht f
  • italian: saldatura f in angolo
  • spanish: soldadura f en ángulo
  • french: congé m; arrondi m
  • german: Ausrundung f
  • italian: raccordo m
  • spanish: redondeado m
  • french: bourrage m
  • german: Auffüllung f; Vollstopfen n
  • italian: intassamento m; guarnizione f
  • spanish: pisonado m; relleno m; compactado m
  • french: finitions fpl
  • german: Endfertigungen fpl
  • italian: finitura f
  • spanish: acabados mpl
  • french: accessoires mpl de finition de chambres froides
  • german: Zubehör n für Endausstattung von Kühlräumen
  • italian: accessori mpl di finitura delle camere refrigerante
  • spanish: accesorios mpl el acabado de las cámaras frigoríficas
  • french: profil m de finition
  • german: Endfertigungsprofil n
  • italian: profilato m de finitura
  • spanish: perfil m de acabado
  • french: calcul m aux éléments finis
  • german: FEM-Analyse f finite-elements-Methode
  • italian: calcolo m per elementi finiti
  • spanish: cálculo m en elementos finitos
  • french: installation f d'avertissement d'incendie
  • german: Brandmeldeanlage f
  • italian: installazione f di segnali d'incendio
  • spanish: instalación f de alarma contra incendios
  • french: comportement mau feu
  • german: Brandverhalten n
  • italian: comportamento mal fuoco
  • spanish: comportamiento m al fuego
  • french: compartimentage m anti-incendie
  • german: Brandabschnitt f
  • italian: suddividimento m in scomparti d'incendio
  • spanish: compartimentación f antiincendios
  • french: détection f du feu
  • german: Brandentdeckung f
  • italian: rivelazione f del fuoco
  • spanish: detección f de incendios
  • french: porte f coupe-feu
  • german: Brandschutztür f
  • italian: porta f tagliafuoco
  • spanish: puerta f cortafuego
  • french: charge f d'incendie
  • german: Brandlast f
  • italian: carico m d'incendio
  • spanish: carga f de incendio
  • french: protection f contre l'incendie
  • german: Brandschutz m
  • italian: protezione f contro l'incendio
  • spanish: protección f contra los incendios
  • french: produit m de protection contre le feu
  • german: Brandschutz-Werkstoff m
  • italian: prodotto m di protezione contro l'incendio
  • spanish: material m de protección contra el fuego
  • french: classification f des constructions selon leur durée de résistance au feu
  • german: Bewertung f der Bauten nach ihrer Feuer-widerstandsdauer
  • italian: classificazione f delle costruzioni al fuoco
  • spanish: clasificación frelativa al fuego por el tiempo que tarda en propagarse
  • french: classe f de résistance au feu
  • german: Feuerwiderstandsklasse f
  • italian: grado m de resistenza al fuoco
  • spanish: grado m de resistencia al fuego
  • french: résistant au feu
  • german: feuerbeständig
  • italian: resistente al fuoco
  • spanish: resistente al fuego
  • french: peinture f résistante au feu
  • german: Feuerschutzanstrich m
  • italian: pittura f resistente al fuoco
  • spanish: pintura f resistente al fuego
  • french: sécurité f anti-incendie
  • german: Brandsicherheit f
  • italian: sicurezza f contro l'incendio
  • spanish: seguridad f contra el incendio
  • french: temps m de stabilité au feu
  • german: Feuerwiderstandsdauer f
  • italian: durata f de stabilità al fuoco
  • spanish: tiempo m de resistencia al fuego
  • french: boulon m d'éclisse
  • german: Laschenbolzen m
  • italian: chiavarda f di stecca
  • spanish: perno m de eclisa
  • french: ajuster
  • german: anpassen; ausrichten
  • italian: aggiustare
  • spanish: ajustar
  • french: ajustage m
  • german: Anpassen n; Einpassen n
  • italian: aggiustaggio m
  • spanish: ajuste m
  • french: poutre f encastrée
  • german: eingespannter Träger m
  • italian: trave f incastrata
  • spanish: viga f empotrada
  • french: assemblage m (attache du panneau dans son ensemble à la structure)
  • german: Montage f; Befestigung f
  • italian: montaggio m
  • spanish: montaje m (unión de la placa a la estructura)
  • french: décapage m auchalumeau
  • german: Flammstrahlen n
  • italian: decapaggio malla fiamma
  • spanish: decapado m a soplete
  • french: décapage m à la flamme; - au chalumeau
  • german: Flammstrahlen n
  • italian: decapaggio m al cannello
  • spanish: decapado m con soplete
  • french: découpage m à la flamme; - au chalumeau; oxycoupage m
  • german: Brennschneiden n
  • italian: taglio m al cannello; ossitaglio m
  • spanish: corte m con soplete; oxicorte m
  • french: vitesse f de propagation des flammes
  • german: Flammenausbreitungs-geschwindigkeit f
  • italian: velocità f di propagazione delle fiamme
  • spanish: velocidad f de propagación de las llamas
  • french: bride f
  • german: Flansch m
  • italian: flangia f;brida f
  • spanish: brida f; gancho m
  • french: semelle f (de poutre à âme pleine)
  • german: Gurt m; Gurtplatte f
  • italian: ala f; piattabanda f
  • spanish: platabanda f
  • french: raidissage m de bride
  • german: Flanschversteifung f
  • italian: rinforzo m della brida
  • spanish: refuerzo m del ala
  • french: embrasement m généralisé
  • german: Feuerübersprung m
  • italian: incendio m generalizzato
  • spanish: incendio m generalizado
  • french: point m d'inflammation
  • german: Zündpunkt m
  • italian: punto m d'inflammabilità
  • spanish: punto m de inflamación
  • french: bandeau m de sommet
  • german: Scheitelband n
  • italian: scossalina f di colmo
  • spanish: junta f de cumbrera
  • french: bandeau m d'allège
  • german: Überhangblech n
  • italian: scossalina f di parapetto
  • spanish: junta f de antepecho
  • french: (bande de) solin m
  • german: Verstrichband n
  • italian: scossalina f di gocciolatoio
  • spanish: imbel m
  • french: bandeau m de traverse basse (d'une fenêtre)
  • german: Band n des unteren Schenkels
  • italian: scossalina f di traversa bassa (di finestra); davanzale m
  • spanish: junta f de travesaño inferior de ventana
  • french: bandeaux mpl (éléments d'étanchéité)
  • german: Einfassungen fpl; Bekleidungsbleche npl; Streifen mpl
  • italian: scossaline fpl
  • spanish: junta f (material de relleno)
  • french: barre f en plat
  • german: Flachstab m
  • italian: asta f piatta
  • spanish: barra f plana
  • french: planéité f
  • german: Ebenheit f
  • italian: planarità f
  • spanish: planeidad f
  • french: feutre m souple
  • german: elastischer Filz m
  • italian: feltro m flessibile
  • spanish: fieltro m flexible
  • french: plancher m (fini)
  • german: Fußboden m
  • italian: pavimento m
  • spanish: forjado m; techo m
  • french: solive f; (poutre de plancher)
  • german: Unterzug m; Deckenbalken m
  • italian: trave f (di solaio)
  • spanish: viga f (de piso)
  • french: revêtement m de sol
  • german: Fußbodenbelag m
  • italian: rivestimento m di suolo
  • spanish: pavimento m; solado m
  • french: dalle f de plancher
  • german: Deckenplatte f
  • italian: lastra f di solaio
  • spanish: losa f de forjado
  • french: plancher m en bac acier
  • german: Stahlzellendecke f
  • italian: pavimento m con ..... de aciero
  • spanish: piso m con ... ... de chapa de acero
  • french: affleuré
  • german: satt anliegend;versenkt
  • italian: a livello; affiorato
  • spanish: a nivel; enrasado
  • french: mousse f
  • german: Schaum m
  • italian: schiuma f
  • spanish: espuma f
  • french: âme f en mousse
  • german: Schaumkern m
  • italian: anima f di schiuma
  • spanish: núcleo m de espuma
  • french: mousse f de remplissage
  • german: Profilfüllschaum m
  • italian: schiuma f di riempimento
  • spanish: espuma f de relleno
  • french: caoutchouc m mousse
  • german: Schaumgummi m
  • italian: gomma f piuma
  • spanish: espuma f de caucho
  • french: mousse f d'étanchéité
  • german: Dichtschaum m
  • italian: schiuma f di ermeticità
  • spanish: espuma f de estanquiedad
  • french: rabattre (les bords)
  • german: umbördeln
  • italian: bordare; orlare
  • spanish: chafar los bordes; alisar - -
  • french: plier
  • german: beugen; abbiegen
  • italian: piegare
  • spanish: doblar; plegar
  • french: structure f plissée
  • german: Faltwerk n
  • italian: struttura f pieghettata
  • spanish: estructura f plegada
  • french: pliage m
  • german: Biegen n; Krümmen n
  • italian: piegatura f
  • spanish: doblado m; plegado m
  • french: porte f repliable
  • german: Falttür f
  • italian: porta f a libro
  • spanish: puerta f de valvén
  • french: plan m; calendrier m; programme m; horaire m
  • german: Terminplan m
  • italian: programma m
  • spanish: plan m de actuación; programa m
  • french: embase f; base f; pied m
  • german: Fußplatte f; Sockel m
  • italian: sede f; base f; piastra f di fondazione
  • spanish: cimentación f; base f; zócalo m
  • french: effort m; sollicitation f
  • german: Beanspruchung f; Belastung f
  • italian: forza f interna
  • spanish: esfuerzo m; tensión f
  • french: formabilité
  • german: Verformbarkeit f
  • italian: capacità f di deformazione
  • spanish: adaptabilidad f
  • french: charpente f; ossature f; cadre m; portique m
  • german: Tragwerk n; Rahmen m
  • italian: struttura f; telaio m; portale m
  • spanish: pórtico m; estructura f
  • french: point m de congélation
  • german: Eispunkt m; Gefrierpunkt m
  • italian: punto m di congelamento
  • spanish: punto m de congelación;- - escarcha
  • french: fréquence f
  • german: Frequenz f
  • italian: frequenza f
  • spanish: frecuencia f
  • french: frottement m; friction f
  • german: Reibung f
  • italian: attrito m
  • spanish: roce m; rozamiento m
  • french: production f entièrement automatisée
  • german: vollautomatische Herstellung f
  • italian: produzione f completamente automatizzata
  • spanish: producción f totalmente automática
  • french: bord m à souder
  • german: Schweißkante f
  • italian: lembo m da saldare
  • spanish: borde m para soldar
  • french: point m de fusion
  • german: Schmelzpunkt m
  • italian: punto m di fusione
  • spanish: punto m de fusión