Dictionary

The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages

  • french: poids m mort; poids m propre
  • german: Eigengewicht n; Eigenlast f
  • italian: peso m morto
  • spanish: peso m muerto;- propio
  • french: réduction f de section
  • german: Querschnittsminderung f
  • italian: riduzione f della sezione
  • spanish: reducción f de la sección transversal
  • french: déduction f des trous
  • german: Lochabzug m
  • italian: deduzione f per i fori
  • spanish: deducción f de los taladros
  • french: emboutissage m
  • german: Tiefziehen n
  • italian: imbutitura f
  • spanish: empotramiento m; embutido m
  • french: flèche f
  • german: Durchbiegung f
  • italian: freccia f;
  • spanish: flecha f
  • french: déformabilité f; aptitude f à la déformation
  • german: Verformbarkeit f; Formänderungsvermögen n
  • italian: deformabilità f
  • spanish: deformabilidad f
  • french: déformation f
  • german: Verformung f
  • italian: deformazione f
  • spanish: deformación f
  • french: dégivrage m
  • german: Abtauvorgang m
  • italian: sbrinamento m
  • spanish: descongelación f; desescarchado m
  • french: pilotage m de dégivrage
  • german: Steuerung f des Abtauvorgangs
  • italian: pilotaggio m del sbrinamento
  • spanish: control m de descongelación f
  • french: dégraissage m
  • german: Entfetten n
  • italian: disgrassatura f
  • spanish: desengrase m
  • french: degré m de dureté
  • german: Härtegrad m
  • italian: grado m di durezza
  • spanish: grado m de dureza
  • french: degré m de précision
  • german: Genauigkeitsgrad m
  • italian: grado m di precisione
  • spanish: grado m de precisión
  • french: degré m de sécurité
  • german: Sicherheitsgrad m
  • italian: grado m di sicurezza
  • spanish: grado m de seguridad
  • french: délamination f
  • german: Schichtspaltung f; Delamination f
  • italian: scollatura f
  • spanish: deslaminación f
  • french: livraison f
  • german: Lieferung f
  • italian: consegna f
  • spanish: entrega f
  • french: densité f; poids m spécifique
  • german: spezifisches Gewicht n
  • italian: densità f; peso m specifico
  • spanish: densidad f; peso m especifico
  • french: densité f des ancrages
  • german: Dichte f der Verankerungen
  • italian: densità f dei ancoraggi
  • spanish: densidad f de anclajes
  • french: évidement m
  • german: Vertiefung f
  • italian: incavo m
  • spanish: vaciado m
  • french: hauteur f du profil
  • german: Profilhöhe f
  • italian: altezza f del profilo
  • spanish: altura f del perfil
  • french: hauteur f des raidisseurs
  • german: Sickentiefe
  • italian:
  • spanish: espesor de los nervios
  • french: dérouiller
  • german: entrosten
  • italian: asportare la ruggine
  • spanish: desoxidar; desherrumbrar
  • french: décalaminer
  • german: entzundern
  • italian: asportare la calamina
  • spanish: decalaminar; descascarillar
  • french: conception f; calcul m
  • german: Gestaltung f; Konstruktion f; Berechnung f
  • italian: concezione f; disegno m; calcolo m
  • spanish: concepción f; cálculo m
  • french: méthode f de calcul
  • german: Berechnungsverfahren n
  • italian: metodo m di calcolo
  • spanish: método m de cálculo
  • french: défaut m d'orthogonalité
  • german: Rechtwinkligkeitsfehler
  • italian:
  • spanish: falta de escuadrado
  • french: défaut m de rectitude
  • german: Geradheitsfehler
  • italian:
  • spanish: rectitud (Efecto sable)
  • french: ondulation f de bord
  • german: Randwelligkeit
  • italian:
  • spanish: desviación del solape lateral
  • french: appareil m; dispositif m
  • german: Vorrichtung f
  • italian: dispositivo m; congegno m
  • spanish: aparato m; dispositivo m
  • french: point m de condensation;- - rosée
  • german: Taupunkt m
  • italian: punto m di condensazione; - - rugiada
  • spanish: punto m de condensación; - - rocío
  • french: diagonale f
  • german: Strebe f; Diagonale f
  • italian: diagonale f
  • spanish: diagonal f
  • french: diamètre m
  • german: Durchmesser m
  • italian: diametro m
  • spanish: diámetro m
  • french: diamètre m du trou
  • german: Lochdurchmesser m
  • italian: diametro m del foro
  • spanish: diámetro m del taladro
  • french: diaphragme m
  • german: Schott n, Membran f
  • italian: diaframma m
  • spanish: diafragma m
  • french: disjoncteur m différentiel
  • german: Differentialschalter m
  • italian: interruttore m differenziale
  • spanish: interruptor m diferencial
  • french: caractéristiques fpl dimensionnelles
  • german: Bemessungs-eigenschaften fpl
  • italian: caratteristiche fpl dimensionali
  • spanish: caracteristicas fpl dimensionales; tamaño m
  • french: écart m (par rapport à la dimension théorique); variation f dimensionnelle
  • german: Maßabweichung f
  • italian: scarto m (rispetto alla dimensione teorica)
  • spanish: desviación f en relación a la dimensión teórica
  • french: dimensionnement m
  • german: Bemessung f; Dimensionierung f
  • italian: dimensionamento m
  • spanish: dimensionado m
  • french: sens m de pose
  • german: Verlegungsrichtung f
  • italian: senso m di posa; direzione f - -
  • spanish: sentido m de la puesta en dirección
  • french: bandeau m de couronnement
  • german: Abdeckblech n
  • italian: scossalina f di coronamento
  • spanish: junta f de coronación; - - cubierto
  • french: dispersion f
  • german: Streuung f
  • italian: dispersione f
  • spanish: dispersión f
  • french: gauchissement m
  • german: Verwerfung f
  • italian: contorcimento m
  • spanish: alabeo m; deformación f
  • french: répartition f (de contraintes, efforts, moments)
  • german: Verteilung f (von Spannungen, Belastungen, Momenten)
  • italian: distribuzione f (di tensioni, carichi, momenti)
  • spanish: distribución f (de tensiones, fuerzas, momentos)
  • french: porte f
  • german: Tür f
  • italian: porta f
  • spanish: puerta f
  • french: bardage m à double peau
  • german: doppelwandige Verkleidung f
  • italian: rivestimento m a doppia parete
  • spanish: revestimiento m de dos capas
  • french: goujon m
  • german: Dübel m; Schubdübel m
  • italian: connetore m
  • spanish: conector m;perno m; bulón m
  • french: tuyau m de descente d'eaux pluviales
  • german: Regenwasserrohr n
  • italian: tubo m pluviale
  • spanish: bajante m; tubo m de desagüe
  • french: rainure f de drainage
  • german: Entwässerungsnut f
  • italian:
  • spanish: ranura de drenaje
  • french: broche f
  • german: Dorn m
  • italian: spina f
  • spanish: clavija f; pasador m
  • french: broche f
  • german: Dorn m
  • italian: spina f conica
  • spanish: broca f; punzón m
  • french: trou m foré; - de perçage
  • german: Bohrloch n
  • italian: foro m trapanato
  • spanish: taladrado m; perforado m
  • french: perçage m
  • german: Bohren n
  • italian: foratura f
  • spanish: taladrado m; perforación f
  • french: larmier m
  • german: Rinnleiste f
  • italian: gocciolatoio m
  • spanish: goterón m
  • french: bavette f
  • german: Spritzklappe f
  • italian: paraspruzzi m
  • spanish: goterón m
  • french: construction f à sec
  • german: Trockenbau m
  • italian: costruzione f a secco
  • spanish: construcción f en seco; obra f seca
  • french: rupture f ductile
  • german: Verformungsbruch m
  • italian: rottura f duttile
  • spanish: fractura f dúctil
  • french: ductilité f
  • german: Dehnbarkeit f
  • italian: duttilità f
  • spanish: ductilidad f
  • french: coefficient m dynamique
  • german: Schwingbeiwert m
  • italian: coefficiente m dinamico
  • spanish: coeficiente m dínamico