Dictionary

The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages

  • french: câble m
  • german: Drahtseil n; Kabel n
  • italian: cavo m; fune f
  • spanish: cable m
  • french: CAO; calcul m assisté par ordinateur
  • german: computerunterstützte Berechnung f
  • italian: concezione f assistita dal computer
  • spanish: cálculo m asistido de ordenador
  • french: cadmié
  • german: kadmiert
  • italian: cadmiato
  • spanish: cadmiado
  • french: calcul m
  • german: Berechnung f
  • italian: calcolo m
  • spanish: cálculo m
  • french: ergot m
  • german: Nocken m
  • italian: nasello m
  • spanish: tetón m; tope m
  • french: contre-flèche f
  • german: Überhöhung f
  • italian: controfreccia f; monta f iniziale
  • spanish: contraflecha f
  • french: système m de cames à serrage
  • german: Federsystem n
  • italian: ?
  • spanish: ?
  • french: révoquer; annuler
  • german: ungültig machen; widerrufen
  • italian: annullare
  • spanish: anular; cancelar
  • french: rebord m de la gouttière
  • german: Dachvorsprung m an der Traufe
  • italian: calotta f; tettuccio m
  • spanish: borde m de canalón; marchesina f
  • french:
  • german: Kragarm
  • italian:
  • spanish: voladizo
  • french: en porte-à-faux
  • german: freitragend;auskragend
  • italian: a sbalzo
  • spanish: en voladizo
  • french: capacité f
  • german: Rauminhalt m
  • italian: capacità f
  • spanish: capacidad f
  • french: coiffe f d'acrotère
  • german: Geländerdeckblech n
  • italian: scossalina f di ringhiera
  • spanish: coronación f de acroterio
  • french: surface f portante
  • german: Tragfläche f
  • italian: superficie f portante
  • spanish: superficie fde apoyo
  • french: capacité f portante
  • german: Tragfähigkeit f
  • italian: capacità f di carica
  • spanish: capacidad f portante
  • french: fonte f
  • german: Gußeisen n
  • italian: ghisa f
  • spanish: fundición f
  • french: plafond m
  • german: Decke f
  • italian: soffitto m
  • spanish: falso techo m; cara f inferior del forjado
  • french: panneau m de plafond
  • german: Deckentafel f
  • italian: pannello m di soffitto
  • spanish: placa f de falso techo
  • french: centrer, pointer
  • german: ankörnen
  • italian: centrare
  • spanish: centrar
  • french: médiane f; axe m
  • german: Mittellinie f; Achse
  • italian: mediana m;asse m
  • spanish: eje m; línea f media; mediana f
  • french: centre m de gravité
  • german: Schwerpunkt m
  • italian: centro m di gravità
  • spanish: centro m de gravedad; baricentro m
  • french: ligne f des centres de gravité
  • german: Schwerlinie f
  • italian: asse m dei centri di gravità
  • spanish: eje m baricéntrico
  • french: certificat m de réception
  • german: Abnahmebescheinigung f
  • italian: certificato m di accettazione
  • spanish: certificado m de recepción; albarán m
  • french: farinage m
  • german: Kreiden n
  • italian: farinaggio m
  • spanish: enharinaje m
  • french: chanfreiner; biseauter
  • german: abschrägen; abkanten
  • italian: smussare; bordare
  • spanish: achaflanar; biselar
  • french: fer m en U
  • german: U-Eisen n; U-Stahl m
  • italian: ferro m a U
  • spanish: perfil m U
  • french: caractéristique f; propriété f
  • german: Eigenschaft f
  • italian: caratteristica f; proprietà f
  • spanish: característica f; propriedad f
  • french: analyse f de contrôle
  • german: Kontrollanalyse f
  • italian: analisi f di controllo
  • spanish: ensayo m de control; comprobación - -
  • french: contre-essai m
  • german: Gegenprobe f; Wiederholungsversuch m
  • italian: contro-prova f; prova f di ripetizione
  • spanish: contraensayo m; segundo ensayo m
  • french: tôle f striée
  • german: Riffelblech n
  • italian: lamiera f striata
  • spanish: chapa f estriada
  • french: buriner
  • german: meißeln
  • italian: lavorare al bulino
  • spanish: burilar
  • french: burin m; ciseau m
  • german: Meißel m
  • italian: bulino m; scalpello m
  • spanish: buril m; cincel m
  • french: membrure f
  • german: Gurt m
  • italian: briglia f
  • spanish: cordón m
  • french: scie f circulaire
  • german: Kreissäge f
  • italian: sega f circolare
  • spanish: sierra f de disco
  • french: bardage m
  • german: Bekleidung f; Verkleidung f
  • italian: rivestimento m
  • spanish: revestimiento m de la fachada
  • french: réclamation f
  • german: Reklamation f;
  • italian: reclamo m
  • spanish: demanda f; reclamación f; protesta f
  • french: porte f à rainures et languettes emboîtées
  • german: Tür f mit eingeschobenen Leisten; gespundete Tür f
  • italian: porta f a scanalatura ed incastro
  • spanish: puerta f a ranura y lengüeta encajadas
  • french: dispositif m de fixation;
  • german: Einspannvorrichtung f; Haltevorrichtung f
  • italian: dispositivo m di fissaggio; collare m
  • spanish: dispositivo m de fijación
  • french: largeur f libre
  • german: lichte Breite f
  • italian: larghezza f libera
  • spanish: anchura f libre
  • french: passage m libre
  • german: Durchgang m
  • italian: passaggio m libero
  • spanish: paso m libre; luz f
  • french: jeu m
  • german: Spielraum m
  • italian: gioco m
  • spanish: holgura f
  • french: agrafe f
  • german: Klammer f; Schelle f
  • italian: agrafe f
  • spanish: grapa f; garra f
  • french: cornière f de serrage
  • german: Klemmwinkel m
  • italian: angolare m di serraggio
  • spanish: grapa f de unión; angulo m - -
  • french: cavalier m de blocage
  • german: Blockierklemmer m
  • italian: cavaliere m de bloccaggio
  • spanish: grapa f de bloqueo; gato m
  • french: cavalier m
  • german: Klammer m
  • italian: cavaliere m
  • spanish: grapa f
  • french: contre-profils mpl de closoir
  • german: Abschlußgegenprofilen npl
  • italian: contro-profilati mpl di chiusura
  • spanish: contraperfiles mpl de cerramiento
  • french: profils mpl de closoir
  • german: Abschlußprofile n
  • italian: profilati mpl di chiusura
  • spanish: perfiles mpl de cerramiento
  • french: closoir m; bavette f
  • german: Firstschliesskappe f
  • italian: chiusura f modanatura
  • spanish: protección f de cumbrera; caballete m
  • french: clôture f; fermeture f
  • german: Abschluß m; Verschluß m
  • italian: chiusura f
  • spanish: cierre m; cerradura f
  • french: brut
  • german: roh; unbearbeitet
  • italian: grezzo
  • spanish: bruto; no trabajado
  • french: revêtement m
  • german: beschichtet
  • italian:
  • spanish: revestimiento
  • french: règlement m
  • german: Vorschrift f
  • italian: regulamento m
  • spanish: reglamento m
  • french: coefficient m de frottement
  • german: Reibungswert m
  • italian: coefficiente m di attrito
  • spanish: coeficiente m de rozamiento; - - fricción
  • french: coefficient m de dilatation thermique
  • german: Wärmedehnungszahl f
  • italian: coefficiente m di dilatazione termica
  • spanish: coefficiente m de dilatación térmica
  • french: résistance f à la décohésion
  • german: Trennwiderstand m
  • italian: resistenza f al distaco
  • spanish: resistencia f a la decohesión
  • french: bobine f
  • german: Rolle f; Coil n
  • italian: bobina f; svolgitore m
  • spanish: bobina f; rulo m
  • french: rouleau m bobineur
  • german: Wickeltrommel m
  • italian: bobinatrice f
  • spanish: bobinadora f
  • french: colle f à froid
  • german: Kaltkleber m
  • italian: adhesivo m a freddo
  • spanish: cola f fría
  • french: étirage m à froid
  • german: Kaltrecken n
  • italian: trafilatura f a freddo
  • spanish: trefiladomen frío
  • french: profil m formé à froid
  • german: kaltgeformtes Profil n
  • italian: profilato m a freddo
  • spanish: perfil m conformado en frío
  • french: formage m à froid
  • german: Kaltverformung f; Kaltformgebung f
  • italian: stampaggio m a freddo
  • spanish: conformación f en frío; estampado m - -
  • french: laminé à froid
  • german: kalt gewalzt
  • italian: laminato a freddo
  • spanish: laminado en frío
  • french: porte f d'enceinte frigorifique
  • german: Kühlraumtür f
  • italian: porta f di camera refrigerante
  • spanish: puerta f de cámara frigorífica
  • french: chambre f froide
  • german: Kühlraum m
  • italian: camera f frigorifera
  • spanish: cámara f frigorífica
  • french: profilé m à froid
  • german: Kaltprofil n
  • italian: profilo m a freddo
  • spanish: perfil m laminado en frío
  • french: affaissement m
  • german: Zusammenbruch m
  • italian: collasso m
  • spanish: colapso m; hundimiento m
  • french: charge f limite de flambement; - - ruine
  • german: Traglast f
  • italian: carico m limite di svergolamento
  • spanish: carga f límite de pandeo; - - - rotura
  • french: collatéral
  • german: seitlich-parallel
  • italian: colaterale
  • spanish: colateral
  • french: couche f de peinture
  • german: Farbanstrich m
  • italian: mano f (di pittura)
  • spanish: revestimiento m de color; mano mde pintura
  • french: conservation f de la couleur
  • german: gute Farbenhaltung f
  • italian: conservazione f della colore
  • spanish: permanencia f del color
  • french: poteau m
  • german: Stütze f
  • italian: palo m; pilastro m
  • spanish: columna f; pilar f; poste m
  • french: combustibilité f
  • german: Brennbarkeit f
  • italian: combustibilità f
  • spanish: combustibilidad f
  • french: combustible
  • german: brennbar
  • italian: combustibile
  • spanish: combustible
  • french: contenu m combustible
  • german: brennbarer Inhalt m
  • italian: contenuto m combustibile
  • spanish: contenido m combustible
  • french: qualité f commerciale
  • german: Handelsgüte f
  • italian: qualità f commerciale
  • spanish: calidad f comercial
  • french: conditions fpl de compatibilité
  • german: Verträglichkeits- bedingungen fpl
  • italian: condizioni fpl di compatibilità
  • spanish: condiciones fpl de compatibilidad
  • french: certificat m d'essai
  • german: Prüfbescheinigung f
  • italian: certificato m di prova
  • spanish: certificado m de ensayo
  • french: composant m
  • german: Komponente f
  • italian: componente m
  • spanish: componente f
  • french: action f collaborante
  • german: Verbundwirkung f
  • italian: azione f collaborante
  • spanish: acción f colaborante
  • french: construction f mixte compression f
  • german: Verbundkonstruktion f
  • italian: costruzione f mista compressione f
  • spanish: construcción f mixta compresión f
  • french: élément m comprimé barre f comprimée
  • german: Druckstab m
  • italian: elemento mcompresso; asta f compressa
  • spanish: elemento m comprimido; barra f comprimida
  • french: résistance f à la compression
  • german: Druckfestigkeit f
  • italian: resistenza f alla compressione
  • spanish: resistencia f a la compresión
  • french: résistance f à la compression
  • german: Druckfestigkeit f
  • italian: resistenza f a compressione
  • spanish: resistencia f a la compresión
  • french: contrainte f de compression
  • german: Druckspannung f
  • italian: tensione f di compressione
  • spanish: esfuerzo m de compresión; tensión f - -
  • french: limite f élastique en compression
  • german: Quetschgrenze f
  • italian: limite m di snervamento a compressione
  • spanish: límite m elástico de compresión
  • french: béton m
  • german: Beton m
  • italian: calcestruzzo m
  • spanish: hormigón m
  • french: rempli de béton
  • german: betongefüllt
  • italian: riempito di calcestruzzo
  • spanish: relleno de hormigón
  • french: condensat m
  • german: Kondensat
  • italian:
  • spanish: condensado
  • french: condensation f (atmosphérique)
  • german: Kondensation f;(atmosphärischer) Niederschlag m
  • italian: condensazione f (atmosferica)
  • spanish: condensación f (atmosférica)
  • french: conductance f
  • german: Konduktanz f; Wirkleitwert m
  • italian: conduttanza f
  • spanish: conductancia f
  • french: conductibilité f
  • german: Leitfähigkeit f; Leitvermögen n
  • italian: conduttività f
  • spanish: conductividad f
  • french: assemblage m
  • german: Verbindung f;
  • italian: giunto m; collegamento m
  • spanish: acoplamiento m; empalme m
  • french: construction f; exécution f
  • german: Ausführung f
  • italian: costruzione f; esecuzione f
  • spanish: construcción f; ejecución f del edificio
  • french: construction f; structure f
  • german: Konstruktion f; Bauwerk n
  • italian: costruzione f; struttura f
  • spanish: estructura f
  • french: constructeur m
  • german: Erbauer m
  • italian: costruttore m
  • spanish: constructor m; contratista m
  • french: consultation f
  • german: Beratung f
  • italian: consultazione f
  • spanish: consulta f
  • french: ingénieur-conseil m
  • german: Beratender Ingenieur
  • italian: ingegnere m consulente
  • spanish: ingeniero mconsultor
  • french: poutre f continue
  • german: Durchlaufträger m
  • italian: trave f continua
  • spanish: viga f continua
  • french: ligne f continue de laminage des panneaux avec mousse composite
  • german: durchlaufende Überwälzung f von Platten mit Verbundschaum
  • italian: linea f continua di laminazione di pannelli con schiuma mista
  • spanish: línea f continua de laminación paneles con espuma mixta
  • french: panne f continue
  • german: Durchlaufpfette f
  • italian: arcareccio m continuo
  • spanish: correa f continua; viga f cumbrera continua
  • french: contraction f; retrait
  • german: Schrumpfung f; Schwinden n
  • italian: contrazione f; ritiro m
  • spanish: contracción f; retracción f
  • french: contrôle m; vérification f
  • german: Kontrolle f; Überwachung f
  • italian: controllo m
  • spanish: control m; comprobación f
  • french: contrôle m et affichage m de la température intérieure
  • german: Kontrolle f und Anzeige f der Innentemperatur
  • italian: controllo m e visualizzazione f della temperatura interna
  • spanish: control m y visualización f de la temperatura interior
  • french: tableau m de bord
  • german: Schalttafel f
  • italian: pannello m di comando
  • spanish: cuadro m de control
  • french: courbe f de refroidissement
  • german: Abkühlungskurve f
  • italian: curva f di raffreddamento
  • spanish: curva f de enfriamiento
  • french: équipement m frigorifique
  • german: Kühlausstattung f
  • italian: attrezzatura ffrigorifera
  • spanish: equipo m frigorífico
  • french: âme f
  • german: Kern m
  • italian: anima f
  • spanish: núcleo m; corazón m; cogollo m
  • french: cornière f de renforcement
  • german: Eckwinkel m
  • italian: cantonale m di rinforzo
  • spanish: ángulo m de refuerzo
  • french: console f à équerre
  • german: Winkelkonsole f
  • italian: mensola f di angolo
  • spanish: ménsula f de ángulo
  • french: closoir m d'angle
  • german: Eckverschluß m
  • italian: chiusura f di angolo
  • spanish: cierre mangular
  • french: bandeau m d'encoignure
  • german: Inneneckblech n
  • italian: scossalina f di angolo interno
  • spanish: junta f de rincón; - - ángulo
  • french: assemblage md'angle
  • german: Eckstoß m
  • italian: giunto m d'angolo
  • spanish: unión f angular; junta f -
  • french: montant m d'angle
  • german: Eckstütze f
  • italian: colonna f d'angolo
  • spanish: pilar mde esquina; montante m angular
  • french: se corroder; rouiller
  • german: korrodieren; rosten
  • italian: corrodere; arrugginire
  • spanish: corroer; oxidar
  • french: corrosion f
  • german: Korrosion f
  • italian: corrosione f
  • spanish: corrosión f
  • french: résistance f à la corrosion
  • german: Korrosionsbeständigkeit f
  • italian: resistenza f alla corrosione
  • spanish: resistencia f a la corrosión
  • french: tôle f ondulée
  • german: Wellblech n
  • italian: lamiera f ondulata
  • spanish: chapa f ondulada
  • french: calcul m des frais
  • german: Kostenrechnung f
  • italian: calcolo m delle spese
  • spanish: cálculo m de costes
  • french: contre-bandeau m
  • german: Gegenband n
  • italian: scossalina f doppia
  • spanish: contrajunta f
  • french: plaque f de recouvrement
  • german: Deckplatte f
  • italian: piastra f di rinforzo
  • spanish: placa f recubrimiento; platabanda f
  • french: cache-fixation f
  • german: Befestigungsabdeckung f
  • italian: maschera f di fissaggio
  • spanish: tapajuntas m; guarnición f
  • french: Largeur f utile
  • german: Baubreite
  • italian:
  • spanish: Espesor útil
  • french: congé m d'angle
  • german: Eckkehle f
  • italian: raccordo m di angolo
  • spanish: caveto m de un ángulo; matarrincón m - - -
  • french: amorce f de fissure
  • german: Anriß m
  • italian: innesco m di cricca
  • spanish: inicio m de grieta
  • french: sensibilité f à la fissuration
  • german: Rißempfindlichkeit f
  • italian: sensibilità f alla fessurazione
  • spanish: sensibilidad f a la fisuración
  • french: fissure f; crique f
  • german: Riß m
  • italian: fessurazione f; cricca f
  • spanish: fisura f; grieta f
  • french: fissuration f
  • german: Rißbildung f
  • italian: fessurazione f
  • spanish: fisuración f
  • french: craquelage m
  • german: Knirschen n
  • italian: ?
  • spanish: agrietamiento m
  • french: grue f
  • german: Kran m; Hebezeug n
  • italian: gru f
  • spanish: grúa f
  • french: crochet m de levage
  • german: Lasthaken m
  • italian: gancio m di sollevamento
  • spanish: gancho m de grúa
  • french: rail m de roulement
  • german: Kranbahnschiene f
  • italian: rotaia f di scorrimento
  • spanish: carril m de la grúa
  • french: coudage m
  • german: Verkröpfung f
  • italian: piegatura f
  • spanish: pliegue m; dobladura f; acodado m
  • french: fluage m
  • german: Kriechen n
  • italian: scorrimento m
  • spanish: fluenciaf; escurrimiento m
  • french: point m critique
  • german: kritischer Punkt m
  • italian: punto m critico
  • spanish: punto m crítico
  • french: contrainte f critique
  • german: kritische Spannung f
  • italian: tensione f critica
  • spanish: tensión f crítica
  • french: température f critique
  • german: kritische Temperatur f
  • italian: temperatura f critica
  • spanish: temperatura f crítica
  • french: section f transversale
  • german: Querschnitt m
  • italian: sezione f trasversale
  • spanish: sección f; - transversal
  • french: caractéristiques fpl de la section transversale
  • german: Querschnittswerte mpl
  • italian: proprietà fpl della sezione trasversale
  • spanish: valores mpl característicos de la sección
  • french: aire f de la section transversale
  • german: Querschnittsfläche f
  • italian: area f della sezione trasversale
  • spanish: área f de la sección transversal
  • french: sommet m
  • german: Obergurt
  • italian:
  • spanish: centro
  • french: écrasement m
  • german: Quetschen n; Stauchen n
  • italian: schiacciamento m
  • spanish: aplastamiento m
  • french: mur-rideau m
  • german: Vorhangwand f
  • italian: pannello-parete m
  • spanish: muro-cortina m
  • french: frisage m
  • german: Runzelbildung f
  • italian:
  • spanish: reptación f; arrugado m
  • french: cintrage m
  • german: Biegen n
  • italian: curvatura f
  • spanish: curvatura f; curvado m
  • french: protection f des bords coupés
  • german: Schnittkantenschutz m
  • italian: protezione f dei bordi tagliati
  • spanish: protección f de los bordes cortados
  • french: couper
  • german: schneiden
  • italian: tagliare
  • spanish: cortar
  • french: coupe f; découpe f
  • german: Schnittvorgang m
  • italian: taglio m
  • spanish: corte m; sección f
  • french: bord m de coupe
  • german: Schnittkante f
  • italian: bordo m da taglio
  • spanish: filo m; borde m cortante
  • french: serrure f cylindrique
  • german: Zylinderschloß n
  • italian: serratura f cilindrica
  • spanish: cerradura f de bombín