Dictionary
The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages
- french: câble m
- german: Drahtseil n; Kabel n
- italian: cavo m; fune f
- spanish: cable m
- french: CAO; calcul m assisté par ordinateur
- german: computerunterstützte Berechnung f
- italian: concezione f assistita dal computer
- spanish: cálculo m asistido de ordenador
- french: cadmié
- german: kadmiert
- italian: cadmiato
- spanish: cadmiado
- french: calcul m
- german: Berechnung f
- italian: calcolo m
- spanish: cálculo m
- french: ergot m
- german: Nocken m
- italian: nasello m
- spanish: tetón m; tope m
- french: contre-flèche f
- german: Überhöhung f
- italian: controfreccia f; monta f iniziale
- spanish: contraflecha f
- french: système m de cames à serrage
- german: Federsystem n
- italian: ?
- spanish: ?
- french: révoquer; annuler
- german: ungültig machen; widerrufen
- italian: annullare
- spanish: anular; cancelar
- french: rebord m de la gouttière
- german: Dachvorsprung m an der Traufe
- italian: calotta f; tettuccio m
- spanish: borde m de canalón; marchesina f
- french:
- german: Kragarm
- italian:
- spanish: voladizo
- french: en porte-à-faux
- german: freitragend;auskragend
- italian: a sbalzo
- spanish: en voladizo
- french: capacité f
- german: Rauminhalt m
- italian: capacità f
- spanish: capacidad f
- french: coiffe f d'acrotère
- german: Geländerdeckblech n
- italian: scossalina f di ringhiera
- spanish: coronación f de acroterio
- french: surface f portante
- german: Tragfläche f
- italian: superficie f portante
- spanish: superficie fde apoyo
- french: capacité f portante
- german: Tragfähigkeit f
- italian: capacità f di carica
- spanish: capacidad f portante
- french: fonte f
- german: Gußeisen n
- italian: ghisa f
- spanish: fundición f
- french: plafond m
- german: Decke f
- italian: soffitto m
- spanish: falso techo m; cara f inferior del forjado
- french: panneau m de plafond
- german: Deckentafel f
- italian: pannello m di soffitto
- spanish: placa f de falso techo
- french: centrer, pointer
- german: ankörnen
- italian: centrare
- spanish: centrar
- french: médiane f; axe m
- german: Mittellinie f; Achse
- italian: mediana m;asse m
- spanish: eje m; línea f media; mediana f
- french: centre m de gravité
- german: Schwerpunkt m
- italian: centro m di gravità
- spanish: centro m de gravedad; baricentro m
- french: ligne f des centres de gravité
- german: Schwerlinie f
- italian: asse m dei centri di gravità
- spanish: eje m baricéntrico
- french: certificat m de réception
- german: Abnahmebescheinigung f
- italian: certificato m di accettazione
- spanish: certificado m de recepción; albarán m
- french: farinage m
- german: Kreiden n
- italian: farinaggio m
- spanish: enharinaje m
- french: chanfreiner; biseauter
- german: abschrägen; abkanten
- italian: smussare; bordare
- spanish: achaflanar; biselar
- french: fer m en U
- german: U-Eisen n; U-Stahl m
- italian: ferro m a U
- spanish: perfil m U
- french: caractéristique f; propriété f
- german: Eigenschaft f
- italian: caratteristica f; proprietà f
- spanish: característica f; propriedad f
- french: analyse f de contrôle
- german: Kontrollanalyse f
- italian: analisi f di controllo
- spanish: ensayo m de control; comprobación - -
- french: contre-essai m
- german: Gegenprobe f; Wiederholungsversuch m
- italian: contro-prova f; prova f di ripetizione
- spanish: contraensayo m; segundo ensayo m
- french: tôle f striée
- german: Riffelblech n
- italian: lamiera f striata
- spanish: chapa f estriada
- french: buriner
- german: meißeln
- italian: lavorare al bulino
- spanish: burilar
- french: burin m; ciseau m
- german: Meißel m
- italian: bulino m; scalpello m
- spanish: buril m; cincel m
- french: membrure f
- german: Gurt m
- italian: briglia f
- spanish: cordón m
- french: scie f circulaire
- german: Kreissäge f
- italian: sega f circolare
- spanish: sierra f de disco
- french: bardage m
- german: Bekleidung f; Verkleidung f
- italian: rivestimento m
- spanish: revestimiento m de la fachada
- french: réclamation f
- german: Reklamation f;
- italian: reclamo m
- spanish: demanda f; reclamación f; protesta f
- french: porte f à rainures et languettes emboîtées
- german: Tür f mit eingeschobenen Leisten; gespundete Tür f
- italian: porta f a scanalatura ed incastro
- spanish: puerta f a ranura y lengüeta encajadas
- french: dispositif m de fixation;
- german: Einspannvorrichtung f; Haltevorrichtung f
- italian: dispositivo m di fissaggio; collare m
- spanish: dispositivo m de fijación
- french: largeur f libre
- german: lichte Breite f
- italian: larghezza f libera
- spanish: anchura f libre
- french: passage m libre
- german: Durchgang m
- italian: passaggio m libero
- spanish: paso m libre; luz f
- french: jeu m
- german: Spielraum m
- italian: gioco m
- spanish: holgura f
- french: agrafe f
- german: Klammer f; Schelle f
- italian: agrafe f
- spanish: grapa f; garra f
- french: cornière f de serrage
- german: Klemmwinkel m
- italian: angolare m di serraggio
- spanish: grapa f de unión; angulo m - -
- french: cavalier m de blocage
- german: Blockierklemmer m
- italian: cavaliere m de bloccaggio
- spanish: grapa f de bloqueo; gato m
- french: cavalier m
- german: Klammer m
- italian: cavaliere m
- spanish: grapa f
- french: contre-profils mpl de closoir
- german: Abschlußgegenprofilen npl
- italian: contro-profilati mpl di chiusura
- spanish: contraperfiles mpl de cerramiento
- french: profils mpl de closoir
- german: Abschlußprofile n
- italian: profilati mpl di chiusura
- spanish: perfiles mpl de cerramiento
- french: closoir m; bavette f
- german: Firstschliesskappe f
- italian: chiusura f modanatura
- spanish: protección f de cumbrera; caballete m
- french: clôture f; fermeture f
- german: Abschluß m; Verschluß m
- italian: chiusura f
- spanish: cierre m; cerradura f
- french: brut
- german: roh; unbearbeitet
- italian: grezzo
- spanish: bruto; no trabajado
- french: revêtement m
- german: beschichtet
- italian:
- spanish: revestimiento
- french: règlement m
- german: Vorschrift f
- italian: regulamento m
- spanish: reglamento m
- french: coefficient m de frottement
- german: Reibungswert m
- italian: coefficiente m di attrito
- spanish: coeficiente m de rozamiento; - - fricción
- french: coefficient m de dilatation thermique
- german: Wärmedehnungszahl f
- italian: coefficiente m di dilatazione termica
- spanish: coefficiente m de dilatación térmica
- french: résistance f à la décohésion
- german: Trennwiderstand m
- italian: resistenza f al distaco
- spanish: resistencia f a la decohesión
- french: bobine f
- german: Rolle f; Coil n
- italian: bobina f; svolgitore m
- spanish: bobina f; rulo m
- french: rouleau m bobineur
- german: Wickeltrommel m
- italian: bobinatrice f
- spanish: bobinadora f
- french: colle f à froid
- german: Kaltkleber m
- italian: adhesivo m a freddo
- spanish: cola f fría
- french: étirage m à froid
- german: Kaltrecken n
- italian: trafilatura f a freddo
- spanish: trefiladomen frío
- french: profil m formé à froid
- german: kaltgeformtes Profil n
- italian: profilato m a freddo
- spanish: perfil m conformado en frío
- french: formage m à froid
- german: Kaltverformung f; Kaltformgebung f
- italian: stampaggio m a freddo
- spanish: conformación f en frío; estampado m - -
- french: laminé à froid
- german: kalt gewalzt
- italian: laminato a freddo
- spanish: laminado en frío
- french: porte f d'enceinte frigorifique
- german: Kühlraumtür f
- italian: porta f di camera refrigerante
- spanish: puerta f de cámara frigorífica
- french: chambre f froide
- german: Kühlraum m
- italian: camera f frigorifera
- spanish: cámara f frigorífica
- french: profilé m à froid
- german: Kaltprofil n
- italian: profilo m a freddo
- spanish: perfil m laminado en frío
- french: affaissement m
- german: Zusammenbruch m
- italian: collasso m
- spanish: colapso m; hundimiento m
- french: charge f limite de flambement; - - ruine
- german: Traglast f
- italian: carico m limite di svergolamento
- spanish: carga f límite de pandeo; - - - rotura
- french: collatéral
- german: seitlich-parallel
- italian: colaterale
- spanish: colateral
- french: couche f de peinture
- german: Farbanstrich m
- italian: mano f (di pittura)
- spanish: revestimiento m de color; mano mde pintura
- french: conservation f de la couleur
- german: gute Farbenhaltung f
- italian: conservazione f della colore
- spanish: permanencia f del color
- french: poteau m
- german: Stütze f
- italian: palo m; pilastro m
- spanish: columna f; pilar f; poste m
- french: combustibilité f
- german: Brennbarkeit f
- italian: combustibilità f
- spanish: combustibilidad f
- french: combustible
- german: brennbar
- italian: combustibile
- spanish: combustible
- french: contenu m combustible
- german: brennbarer Inhalt m
- italian: contenuto m combustibile
- spanish: contenido m combustible
- french: qualité f commerciale
- german: Handelsgüte f
- italian: qualità f commerciale
- spanish: calidad f comercial
- french: conditions fpl de compatibilité
- german: Verträglichkeits- bedingungen fpl
- italian: condizioni fpl di compatibilità
- spanish: condiciones fpl de compatibilidad
- french: certificat m d'essai
- german: Prüfbescheinigung f
- italian: certificato m di prova
- spanish: certificado m de ensayo
- french: composant m
- german: Komponente f
- italian: componente m
- spanish: componente f
- french: action f collaborante
- german: Verbundwirkung f
- italian: azione f collaborante
- spanish: acción f colaborante
- french: construction f mixte compression f
- german: Verbundkonstruktion f
- italian: costruzione f mista compressione f
- spanish: construcción f mixta compresión f
- french: élément m comprimé barre f comprimée
- german: Druckstab m
- italian: elemento mcompresso; asta f compressa
- spanish: elemento m comprimido; barra f comprimida
- french: résistance f à la compression
- german: Druckfestigkeit f
- italian: resistenza f alla compressione
- spanish: resistencia f a la compresión
- french: résistance f à la compression
- german: Druckfestigkeit f
- italian: resistenza f a compressione
- spanish: resistencia f a la compresión
- french: contrainte f de compression
- german: Druckspannung f
- italian: tensione f di compressione
- spanish: esfuerzo m de compresión; tensión f - -
- french: limite f élastique en compression
- german: Quetschgrenze f
- italian: limite m di snervamento a compressione
- spanish: límite m elástico de compresión
- french: béton m
- german: Beton m
- italian: calcestruzzo m
- spanish: hormigón m
- french: rempli de béton
- german: betongefüllt
- italian: riempito di calcestruzzo
- spanish: relleno de hormigón
- french: condensat m
- german: Kondensat
- italian:
- spanish: condensado
- french: condensation f (atmosphérique)
- german: Kondensation f;(atmosphärischer) Niederschlag m
- italian: condensazione f (atmosferica)
- spanish: condensación f (atmosférica)
- french: conductance f
- german: Konduktanz f; Wirkleitwert m
- italian: conduttanza f
- spanish: conductancia f
- french: conductibilité f
- german: Leitfähigkeit f; Leitvermögen n
- italian: conduttività f
- spanish: conductividad f
- french: assemblage m
- german: Verbindung f;
- italian: giunto m; collegamento m
- spanish: acoplamiento m; empalme m
- french: construction f; exécution f
- german: Ausführung f
- italian: costruzione f; esecuzione f
- spanish: construcción f; ejecución f del edificio
- french: construction f; structure f
- german: Konstruktion f; Bauwerk n
- italian: costruzione f; struttura f
- spanish: estructura f
- french: constructeur m
- german: Erbauer m
- italian: costruttore m
- spanish: constructor m; contratista m
- french: consultation f
- german: Beratung f
- italian: consultazione f
- spanish: consulta f
- french: ingénieur-conseil m
- german: Beratender Ingenieur
- italian: ingegnere m consulente
- spanish: ingeniero mconsultor
- french: poutre f continue
- german: Durchlaufträger m
- italian: trave f continua
- spanish: viga f continua
- french: ligne f continue de laminage des panneaux avec mousse composite
- german: durchlaufende Überwälzung f von Platten mit Verbundschaum
- italian: linea f continua di laminazione di pannelli con schiuma mista
- spanish: línea f continua de laminación paneles con espuma mixta
- french: panne f continue
- german: Durchlaufpfette f
- italian: arcareccio m continuo
- spanish: correa f continua; viga f cumbrera continua
- french: contraction f; retrait
- german: Schrumpfung f; Schwinden n
- italian: contrazione f; ritiro m
- spanish: contracción f; retracción f
- french: contrôle m; vérification f
- german: Kontrolle f; Überwachung f
- italian: controllo m
- spanish: control m; comprobación f
- french: contrôle m et affichage m de la température intérieure
- german: Kontrolle f und Anzeige f der Innentemperatur
- italian: controllo m e visualizzazione f della temperatura interna
- spanish: control m y visualización f de la temperatura interior
- french: tableau m de bord
- german: Schalttafel f
- italian: pannello m di comando
- spanish: cuadro m de control
- french: courbe f de refroidissement
- german: Abkühlungskurve f
- italian: curva f di raffreddamento
- spanish: curva f de enfriamiento
- french: équipement m frigorifique
- german: Kühlausstattung f
- italian: attrezzatura ffrigorifera
- spanish: equipo m frigorífico
- french: âme f
- german: Kern m
- italian: anima f
- spanish: núcleo m; corazón m; cogollo m
- french: cornière f de renforcement
- german: Eckwinkel m
- italian: cantonale m di rinforzo
- spanish: ángulo m de refuerzo
- french: console f à équerre
- german: Winkelkonsole f
- italian: mensola f di angolo
- spanish: ménsula f de ángulo
- french: closoir m d'angle
- german: Eckverschluß m
- italian: chiusura f di angolo
- spanish: cierre mangular
- french: bandeau m d'encoignure
- german: Inneneckblech n
- italian: scossalina f di angolo interno
- spanish: junta f de rincón; - - ángulo
- french: assemblage md'angle
- german: Eckstoß m
- italian: giunto m d'angolo
- spanish: unión f angular; junta f -
- french: montant m d'angle
- german: Eckstütze f
- italian: colonna f d'angolo
- spanish: pilar mde esquina; montante m angular
- french: se corroder; rouiller
- german: korrodieren; rosten
- italian: corrodere; arrugginire
- spanish: corroer; oxidar
- french: corrosion f
- german: Korrosion f
- italian: corrosione f
- spanish: corrosión f
- french: résistance f à la corrosion
- german: Korrosionsbeständigkeit f
- italian: resistenza f alla corrosione
- spanish: resistencia f a la corrosión
- french: tôle f ondulée
- german: Wellblech n
- italian: lamiera f ondulata
- spanish: chapa f ondulada
- french: calcul m des frais
- german: Kostenrechnung f
- italian: calcolo m delle spese
- spanish: cálculo m de costes
- french: contre-bandeau m
- german: Gegenband n
- italian: scossalina f doppia
- spanish: contrajunta f
- french: plaque f de recouvrement
- german: Deckplatte f
- italian: piastra f di rinforzo
- spanish: placa f recubrimiento; platabanda f
- french: cache-fixation f
- german: Befestigungsabdeckung f
- italian: maschera f di fissaggio
- spanish: tapajuntas m; guarnición f
- french: Largeur f utile
- german: Baubreite
- italian:
- spanish: Espesor útil
- french: congé m d'angle
- german: Eckkehle f
- italian: raccordo m di angolo
- spanish: caveto m de un ángulo; matarrincón m - - -
- french: amorce f de fissure
- german: Anriß m
- italian: innesco m di cricca
- spanish: inicio m de grieta
- french: sensibilité f à la fissuration
- german: Rißempfindlichkeit f
- italian: sensibilità f alla fessurazione
- spanish: sensibilidad f a la fisuración
- french: fissure f; crique f
- german: Riß m
- italian: fessurazione f; cricca f
- spanish: fisura f; grieta f
- french: fissuration f
- german: Rißbildung f
- italian: fessurazione f
- spanish: fisuración f
- french: craquelage m
- german: Knirschen n
- italian: ?
- spanish: agrietamiento m
- french: grue f
- german: Kran m; Hebezeug n
- italian: gru f
- spanish: grúa f
- french: crochet m de levage
- german: Lasthaken m
- italian: gancio m di sollevamento
- spanish: gancho m de grúa
- french: rail m de roulement
- german: Kranbahnschiene f
- italian: rotaia f di scorrimento
- spanish: carril m de la grúa
- french: coudage m
- german: Verkröpfung f
- italian: piegatura f
- spanish: pliegue m; dobladura f; acodado m
- french: fluage m
- german: Kriechen n
- italian: scorrimento m
- spanish: fluenciaf; escurrimiento m
- french: point m critique
- german: kritischer Punkt m
- italian: punto m critico
- spanish: punto m crítico
- french: contrainte f critique
- german: kritische Spannung f
- italian: tensione f critica
- spanish: tensión f crítica
- french: température f critique
- german: kritische Temperatur f
- italian: temperatura f critica
- spanish: temperatura f crítica
- french: section f transversale
- german: Querschnitt m
- italian: sezione f trasversale
- spanish: sección f; - transversal
- french: caractéristiques fpl de la section transversale
- german: Querschnittswerte mpl
- italian: proprietà fpl della sezione trasversale
- spanish: valores mpl característicos de la sección
- french: aire f de la section transversale
- german: Querschnittsfläche f
- italian: area f della sezione trasversale
- spanish: área f de la sección transversal
- french: sommet m
- german: Obergurt
- italian:
- spanish: centro
- french: écrasement m
- german: Quetschen n; Stauchen n
- italian: schiacciamento m
- spanish: aplastamiento m
- french: mur-rideau m
- german: Vorhangwand f
- italian: pannello-parete m
- spanish: muro-cortina m
- french: frisage m
- german: Runzelbildung f
- italian:
- spanish: reptación f; arrugado m
- french: cintrage m
- german: Biegen n
- italian: curvatura f
- spanish: curvatura f; curvado m
- french: protection f des bords coupés
- german: Schnittkantenschutz m
- italian: protezione f dei bordi tagliati
- spanish: protección f de los bordes cortados
- french: couper
- german: schneiden
- italian: tagliare
- spanish: cortar
- french: coupe f; découpe f
- german: Schnittvorgang m
- italian: taglio m
- spanish: corte m; sección f
- french: bord m de coupe
- german: Schnittkante f
- italian: bordo m da taglio
- spanish: filo m; borde m cortante
- french: serrure f cylindrique
- german: Zylinderschloß n
- italian: serratura f cilindrica
- spanish: cerradura f de bombín