Dictionary
The dictionary allows the translation of 1500 words of the lightweight and metal constructions vocabulary into five different languages: English, French, German, Italian, Spanish. Pleas select your language. Afterwards please select the letter and then the word you want to translate. You got the translations in the four other languages
- french: trusquinage m
- german: Streichmaß n; Wurzelmaß n
- italian: segnare con il truschino m
- spanish: marcaje m con el gramil
- french: finition f en vernis-émail
- german: Einbrennlackierung f
- italian: finitura in vernice-smalto
- spanish: acabado m con barniz-esmalte
- french: ballast m
- german: Schotter m
- italian: letto f di ghiaia; massicciata f
- spanish: balasto m; grava f
- french: scie f à ruban
- german: Bandsäge f
- italian: sega f a nastro
- spanish: sierra f de cinta
- french: barre f
- german: Stange f; Stab m
- italian: barra f; asta f
- spanish: barra f; varilla f
- french: base f
- german: Grundlage f
- italian: base f
- spanish: base f
- french: plaque f de base
- german: Fußplatte f
- italian: piastra f di fondazione; base f di appoggio
- spanish: placa f de base; - - fundación
- french: de base; fondamental
- german: grundlegend
- italian: fondamentale
- spanish: básico; fundamental
- french: travée f de base
- german: Grundfeld n; Hauptfeld n
- italian: campata f di base
- spanish: recuadro m básico; intercolumnio m-
- french: unité f de mesure du toit
- german: Dach-Grundeinheit f
- italian: unità f di base del tetto
- spanish: unidad f básica de forjado
- french: unité f de base
- german: Grundeinheit f
- italian: unitá f di base
- spanish: unidad f básica
- french: base f de calcul
- german: Berechnungsgrundlage f
- italian: base f di calcolo
- spanish: base f de cálcolo
- french: production f au conformateur discontinu
- german: unstetiges Quetschwalzen-Herstellung f
- italian: ?
- spanish: amasada f de producción; partida f- -
- french: porte f à claire-voie
- german: Gittertür f
- italian: porta f ricamata a giorno
- spanish: puerta f agujereada
- french: traverse f de liaison; étrésillon m
- german: Bindeblech m
- italian: calastrello m
- spanish: listón m; travesaño m; codal m
- french: travée f
- german: Feld n
- italian: campata f; luce f
- spanish: separación f; tramo m
- french: poutre f
- german: Träger m; Balken m
- italian: trave f
- spanish: viga f
- french: pression f diamétrale
- german: Lochleibungsdruck m
- italian: pressione f diametrale
- spanish: presión f diametral
- french: surface f d'appui
- german: Auflagerfläche f
- italian: superficie f d'appoggio
- spanish: superficie f de apoyo
- french: charpente f; ossature f
- german: Tragwerk n
- italian: struttura f di supporto
- spanish: estructura f de soporte
- french: capacité f de charge
- german: Traglast f
- italian: capacità f di carica
- spanish: capacidad f de carga
- french: plaque f d'appui
- german: Auflagerplatte f
- italian: piastra f di appoggio
- spanish: placa f de apoyo
- french: appui m; support m
- german: Auflager m; Stützpunkt m
- italian: supporto m;
- spanish: soporte m; apoyo m
- french: cintrer; fléchir
- german: biegen
- italian: piegare; curvare
- spanish: curvar; torcer
- french: flexion f
- german: Biegung f
- italian: flessione f
- spanish: flexión f
- french: moment m de flexion
- german: Biegemoment n
- italian: momento m flettente
- spanish: momento m flector
- french: rayon m des plis
- german: Biegeradius m
- italian:
- spanish: radio de flexión
- french: résistance f à la flexion
- german: Biegefestigkeit f
- italian: resistenza f alla flessione
- spanish: resistencia f a la flexión
- french: contrainte f de flexion
- german: Biegespannung f
- italian: sollecitazione f alla flessione
- spanish: esfuerzo m de flexión; tensión f - -
- french: chanfrein m; biseau m
- german: Abschrägung f
- italian: bisello m
- spanish: chaflán m; bisel m
- french: rondelle f oblique
- german: Schrägunterlegscheibe f
- italian: rondella f obliqua
- spanish: arandela f oblicua; - cónica
- french: chanfreiner
- german: abschrägen; abkanten
- italian: smussare
- spanish: achaflanar; biselar; cortar a inglete
- french: flexion f bi-axiale; - déviée
- german: zweiachsige Biegung f
- italian: flessione f deviata
- spanish: flexión f esviada
- french: effet m de bilame
- german: Bimetalleffekt m
- italian: effetto m bimetallico
- spanish: efecto mbimetal
- french: liant m
- german: Binder m; Bindemittel n
- italian: legante m
- spanish: aglutinante m; legante m
- french: bitumé
- german: bituminiert
- italian: bitumato
- spanish: alquitranado
- french: feutre mbitumé
- german: Bitumendachpappe f
- italian: feltro m catramato
- spanish: fieltro m alquitranado
- french: boulon m brut
- german: rohe Schraube f; schwarze -
- italian: bullone m nero
- spanish: perno m negro; - bruto
- french: rivet m aveugle
- german: Blindniet m; n
- italian: rivetto m cieco
- spanish: espárrago m ciego; roblón m -
- french: rivet m aveugle à rupture de tige
- german: Blindnieten n mit brechender Spindel
- italian: chiodo m cieco con rottura de asta
- spanish: roblón m ciego (colocado con una herramienta que corta la varilla)
- french: cloquage m
- german: Blasenbildung f
- italian: vescicatura f
- spanish: formación f de ampollas
- french: chalumeau m
- german: Brenner m
- italian: cannello m
- spanish: soplete m
- french: exempt de soufflures
- german: blasenfrei
- italian: esente da soffiature
- spanish: sin ampollas
- french: planche f tablero m; tabla f
- german: Brett n; Planke f
- italian: tavola f
- spanish: tablón m;
- french: boulon m
- german: Schraube f
- italian: bullone m
- spanish: perno m; tornillo m
- french: tête f de boulon
- german: Schraubenkopf m
- italian: testa f di bullone
- spanish: cabeza f del tornillo
- french: assemblage mboulonné
- german: Schraubenverbindung f
- italian: giunto m bullonato
- spanish: unión fatornillada
- french: couche f de liaison
- german: Bindeschicht f
- italian: mano f di legame
- spanish: capa f de base; - - unión
- french: bondériser
- german: bondern
- italian: bonderizzare
- spanish: bonderizar; proteger
- french: liaison f
- german: Bindung f
- italian: collegamento m
- spanish: unión f; empalme m; conexión f
- french: membrure f
- german: Gurt m
- italian: nervatura f
- spanish: cordón m de una viga; aleta f - - -
- french: bord m
- german: Rand m; Kante f
- italian: bordo m
- spanish: canto m; arista f; borde m
- french: perçage m
- german: Bohren n
- italian: foratura f
- spanish: taladro m; perforación f
- french: poutre-caisson f
- german: Kastenträger m
- italian: trave f a cassone
- spanish: viga f en cajón
- french: chéneau m; gouttière f
- german: Dachrinne f
- italian: grondaia f
- spanish: canalón m ; gotera f
- french: crochet m de gouttière
- german: Dachrinnenhaken m; Rinneneisen n
- italian: gancio m di grondaia
- spanish: gancho m de canalón; fiador m- -
- french: entretoisement m; contreventement m
- german: Verstrebung f; Absteifung f
- italian: controventatura f
- spanish: arriostramiento m
- french: console f; tasseau m
- german: Konsole f; Kargstütze f
- italian: mensola f
- spanish: ménsula f
- french: désignation f commerciale
- german: Handelsname m
- italian: designazione f commerciale
- spanish: nombre m comercial; designación f -
- french: braser
- german: löten; hartlöten
- italian: brasare
- spanish: soldar amarillo (con cobre)
- french: brasage m fort
- german: Hartlöten n
- italian: brasatura f forte
- spanish: soldeo m fuerte
- french: point m de rupture
- german: Bruchstelle f
- italian: punto m di rottura
- spanish: punto m de rotura
- french: casser
- german: brechen; (zer)reißen
- italian: rompere
- spanish: romper; quebrar
- french: charge f de rupture
- german: Bruchlast f
- italian: carico m di rottura
- spanish: carga f de rotura
- french: résistanace f à la rupture
- german: Bruchfestigkeit f
- italian: resistenza f alla rottura
- spanish: resistencia f a la rotura
- french: résistance à la rupture
- german: Bruchfestigkeit f
- italian: resistenza f alla rottura
- spanish: resistencia f límite a la rotura
- french: contrainte f de rupture
- german: Bruchspannung f
- italian: sollecitazione f di rottura
- spanish: tensión f de rotura ; solicitación f - -
- french: pont-grue m
- german: Brückenkran m
- italian: gru f a ponte
- spanish: puente grúa f
- french: rupture f fragile
- german: Sprödbruch m
- italian: rottura f fragile
- spanish: rotura f frágil
- french: fragilité f
- german: Brüchigkeit f; Sprödigkeit f
- italian: fragilità f
- spanish: fragilidad f
- french: flambement m
- german: Knicken n; Knickung f
- italian: carico m di punta; ingobbamento m
- spanish: flexión f lateral; pandeo m
- french: longueur f de flambement
- german: Knicklänge f
- italian: lunghezza f d'ingobbamento
- spanish: longitud f de pandeo
- french: charge f de flambement
- german: Knicklast f
- italian: carico m d'ingobbamento
- spanish: carga f de pandeo
- french: résistance f au flambement
- german: Knickfestigkeit f
- italian: resistenza f al carico di punta
- spanish: resistencia f al pandeo
- french: contrainte f tensione f de flambement
- german: Knickspannung f
- italian: tensione f d'ingobbamento
- spanish: tensión f de pandeo
- french: essai m de flambement
- german: Knickversuch m
- italian: prova f di ingobbamento
- spanish: ensayo m de pandeo
- french: bâtiment m
- german: Bau m; Gebäude n
- italian: edificio m
- spanish: edificio m; obra f
- french: entrepreneur m de bâtiments
- german: Bauunternehmer m
- italian: impenditore edile m
- spanish: empresa f constructora; contratista mde obras
- french: nomenclature f des bâtiments
- german: Gebäude-Benennungssystem n; Bauteil-Bezeichnungen fpl
- italian: denominazione f degli edifici
- spanish: nomenclatura f de los edificios; léxico m de construcción
- french: chantier m de construction
- german: Baustelle f
- italian: cantiere m di costruzioni
- spanish: obra f en construcción
- french: groupe m frigorifique intégré
- german: integriertes Kühlaggregat n
- italian: gruppo m frigorifero integrato
- spanish: grupo m frigorifico integrado
- french: cadre m périphérique interne
- german: eingespannter Rahmen m
- italian: quadro m perimetrico interno
- spanish: portico m periférico interior
- french: système m de sous-structures de toiture
- german: auf der Baustelle, erstelltes Dachsystem n
- italian:
- spanish: sistema mde estructura de la cubierta
- french: profil m composé
- german: zusammengestztes Profil n
- italian: profilo m composto
- spanish: perfil m compuesto
- french: bosse f
- german: Beule f
- italian: bozza f
- spanish: comba f
- french: butoir m
- german: Prellbock m
- italian: respingente m
- spanish: tope m
- french: balle f; botte f
- german: Ballen m; Packballen m
- italian: balla f
- spanish: fardo m; bala f
- french: vitesse f de combustion
- german: Brandgeschwindigkeit f
- italian: velocità f di combustione
- spanish: repidez f de combustión
- french: ébarbure f
- german: Grat m
- italian: sbavatura f
- spanish: rebaba f
- french: ébarber
- german: entgraten
- italian: sbavare
- spanish: desbarbar
- french: charnière f
- german: Drehgelenk n; Scharnier n
- italian: cerniera f
- spanish: bisagra f; pernio m; charnela f
- french: assemblage m bout à bout
- german: Stumpfstoß m;
- italian: giunto m di testa
- spanish: unión f a tope
- french: éclisse f
- german: Lasche f
- italian: stecca f
- spanish: eclisa f; brida f de unión
- french: soudure f bout à bout
- german: Stumpfnaht f
- italian: saldatura f di testa
- spanish: soldadura f a tope
- french: assembler bout à bout, abouter
- german: aneinanderstoßen
- italian: giuntare (testa a testa)
- spanish: empalmar a tope; chocar
- french: rivet m à tête ronde
- german: Rundkopfniet n, m
- italian: ribaditto m testa rotonda
- spanish: roblón m de a cabeza semiesférica